いーネ!洋楽 和訳ブログ

洋楽和訳ブログ。タワレコよりも「センスのいい」選曲を心がけます!「いい音」だけを厳選しました。

最新クラブミュージック!Tourist - We Stayed Up All Night (feat. Ardyn)

こんにちは、いーネ!です。

 

さっそく、今日リリースされたばかりの、DJ・Touristの新曲を紹介します。

私が大好きなDJです。

(Touristを知らない方は、この記事を読んでから、今日の記事を読んでみてくださいね)

 メロディーセンスNo. 1なDJ (超おすすめ!) - いーネ!洋楽 和訳ブログ

 

「インディーっぽくていつもと違うな」という印象を受けたこの新曲。

引越しをしたことで、サウンドが変化したんだって!

 

和訳後には、本人からのコメントも掲載しているので、

そちらもぜひ読んでみてくださいね。

 

Tourist - We Stayed Up All Night (feat. Ardyn) 僕たちは1晩中起きていたよね

www.youtube.com

So let’s pretend that we have no weight on our shoulders

肩の上に荷がないようなフリをしようよ
No time for futures, no time for the past

未来への時間はないし、過去(を振り返る)への時間はないんだ
You know we’re young have time for fun

僕たちは若くて、楽しいことへの時間があるんだ
We’ll open the door and out we run
ドアを開けて(外に)出て行くだろうね、僕たちは走るんだ


I remember cause you told me, you were going away

君が教えてくれたから僕は覚えてるんだ、君は(僕の元から)立ち去ってしまっていた、ってことを
I wanted to know you, tomorrow was too late

君のことを知りたかった、明日では遅すぎたんだ
Standing on younger ground, we didn’t know what we’d found

より若い(過去)地面の上に立って、僕たちは何を見つけたのか知らなかったね
When the world put you in front of me and we aligned
世界が僕の目の前に君を置いた時、僕たちは一直線だったね


We stayed up all night (to watch the sunrise)

僕たちは一晩中起きていたよね(日の出を見るために)
We stayed up all night (we never felt so alive) X2
僕たちは一晩中起きていたよね(「生きてる」ってあんなに感じたことは、1度もなかったよね)


I remember the evening, the air was cold outside

その夕方を覚えてるんだ、外の空気は冷たかったよね
I was wanting for nothing, somehow you arrived

僕は何1つ不自由なく生きていて、どういうわけか君は(僕のところに)到着したんだ
Standing on younger ground, we didn’t know what we’d found

より若い(過去)地面の上に立って、僕たちは何を見つけたのか知らなかったね
But the world put you in front of me and we aligned
でも世界が僕の目の前に君を置いて、僕たちは一直線だったね

 

We stayed up all night (to watch the sunrise)

僕たちは一晩中起きていたよね(日の出を見るために)
We stayed up all night (we never felt so alive) X2
僕たちは一晩中起きていたよね(「生きてる」ってあんなに感じたことは、1度もなかったよね)


I won’t give it up tonight X4

僕はそれを今晩諦めないだろうね

We stayed up all night (to watch the sunrise)

僕たちは一晩中起きていたよね(日の出を見るために)
We stayed up all night (we never felt so alive) X2
僕たちは一晩中起きていたよね(「生きてる」ってあんなに感じたことは、1度もなかったよね)


We stayed up all night X4

僕たちは一晩中起きていたよね

 

 

本人からのコメント(YouTubeより)

With this new music I wanted to make something that was more reflective of who I am now and how my life has changed over the past year.

この新しい音楽に、自分とはどんな人か、この1年で生活がどう変わったのかということを、より反映させたかったんだ。

 

I moved out of my windowless studio and started writing from home again.

窓のないスタジオから引っ越して、前みたいに家で曲作りを始めたんだ。

 

I think subconsciously I've started writing more joyous, colourful music and I've loved being more collaborative once again.

無意識のうちに、曲作りが以前よりも楽しくて、カラフルな音楽になって、もう1度他のアーティスト達ともっとコラボしたい、って思うようになったんだと思うな。

 

These forthcoming tracks are my favourite music I've produced so far, Tourist will always change with each release and I've loved pushing the sound into a new place. Love, Will x

 今後リリースする曲は、これまで制作してきた中でのお気に入りで、

Touristは曲のリリースとともに常に変化するだろうし、新しいサウンドに挑戦することもずっと大好きなことなんだ。

愛を込めて、Will。

 

We Stayed Up All Night by Tourist on Spotify

〜「いーネ!」を見つけてシェアしよう〜

いーネ!洋楽@AUSワーホリ→神戸 (@Shiori_JPN) | Twitter

Sean Paulのレゲエ、さらに夏っぽくなる!Venessa Michaels Remix

こんにちは、いーネ!です。

 

数日間、Spotifyのリンクがエラーで貼れずにイライラしていましたが、

やっと解決し、ご機嫌です!

 

そして、大好きなロサンゼルスの女性DJ、Venessa Michaels (ヴェネッサマイケルズ?読み不明) の新曲がまさに今日届いて、さらに気分上々です!

 

彼女のスタイルは、夏にぴったりな、トロピカル・ハウス

これからの季節にもってこいです。

 

 

リリースされた新曲は、レゲエ界の大スター、Sean Paul-Get Busyのリミックス。

 

ぜひこの機会に、原曲とリミックスを聴きくらべてみてください。

どちらがお気に入りか、ぜひ教えてくださいね!

 

原曲-Sean Paul

www.youtube.com

リミックス-Venessa Michaels

www.youtube.com

〜「いーネ!」を見つけてシェアしよう〜

いーネ!洋楽@AUSワーホリ→神戸 (@Shiori_JPN) | Twitter

Asher Monroeの歌詞を一緒に書きおこしてくれる人、募集中!

こんにちは、いーネ!です。

 

久しぶりになってしまいましたが、引き続きブログを更新していくので、

よろしくお願いします。

 

 

今回は、私にとって思い出深いアーティスト、 Asher Monroe (アッシャーモンロー)を紹介します。

 

出会いは、高校生の時。

たまたまYouTubeの関連動画でヒットした、Here With Youという曲のMVを見ました。

一瞬で、彼の声と容姿 (超イケメンです!)に惚れちゃいました。

 

 

その後、英語の授業で自分の好きなものについてスピーチする、という課題が与えられ、

私の好きな洋楽アーティスト・アッシャーモンロー」と題したスピーチをしました。

 

自分のスピーチが最優秀賞に選ばれたことが嬉しくて(ショボいコンテストでしたが笑)

そうだ!アッシャーにお手紙書こう!」というとっさの思いつきで、ファンレターを送ってしまいました。

 

 

結果は...

アッシャーから、返事が来ました!!!(なんて優しいのかしら!)

直筆の、不気味に微笑むニコちゃんが描かれた茶封筒と、その中に入った手紙は、

私の宝物です。

 

 

 

そんなAsher Monroeが、6/23に新アルバム Inner Warrior をリリースしました。

open.spotify.com

そこで、全13曲の和訳を、今すぐにしようと考えています。

しかし、リリースされたばかりなので、英語の歌詞がネット上にないんです...

英語のリスニングにぴったりな曲が知りたい」とか、「英語の歌詞を書きおこしてあげてもいいよ」という方がいらっしゃいましたら、

お力を貸していただけませんか?

(歌詞は、下記のツイッター、またはEメールアドレスまでお願いします)

 

よろしくお願いします!

 

「いーネ!」を見つけてシェアしよう〜

いーネ!洋楽@AUSワーホリ→神戸 (@Shiori_JPN) | Twitter

shiori.inerecords@gmail.com

 

 

 

フィフスハーモニーのアリー、期待のDJとコラボ!Lost Kings – Look At Us

こんにちは、いーネ!です。

 

早速ですが、2月に紹介した期待のロサンゼルスのDJデュオ、Lost Kings (ロストキングス)を覚えてくれていますか?

日本一当たる!次に流行る洋楽速報 - いーネ!洋楽 和訳ブログ

 

なんと!!Fifth Harmonyアリーを迎えた新曲をリリースしたんです!

 

これは、チェックしないといけませんね!

 

Lost Kings-Look At Us Now ロスト・キングス-私たちのことを今見て

 www.youtube.com

Lost Kings – Look At Us Now Lyrics | Genius Lyrics

[Verse 1: Ally Brooke]
Oh my Gosh, thought I was stronger

あらやだ、私の方が強かった、って思っちゃったわ
Said I wouldn't be that person, now I'm callin' you

あんな人間には自分はならないだろう、って言ったけど、今あなたを(電話かけて)呼んでるわ
Oh my Gosh, why am I driving?

あらやだ、なんで私ったら(車の)運転してたわけ?
Said won't let myself fall back inside of you
私自身をあなたの中へは逆戻りさせない(あなたの所には戻らない)って言ったのに


[Pre-Chorus: Ally Brooke]
Said we shouldn't talk but now we're talkin'

私たちは話さない方がいいって言ったけど、今は話してるわよね
Said we shouldn't touch but now we're touchin'

私たちは触れ合わない方がいいって言ったけど、今は触れ合ってるわよね
Said we wouldn't, said we wouldn't, who we fooling?

私たちはしないだろうって言ったのに、しないだろうって言ったのに、私たちは誰をもて遊んでるのかしら?
Probably shouldn't
たぶんすべきではないわ


[Chorus: Ally Brooke]
Look at us now

私たちを見て
I just drove to your house, ready for another

ちょうどあなたの家まで運転したわ、他の...に準備万端よ

When we ain't together

私たちが一緒にいなかったとき

Don't this just feel better, yeah?

よりよく感じられなかったかしら、ねえ?

We're better when we're not tied down
束縛されてなかったときの方が、私たちうまくいってたわよね
Turn my ex to my rebound, ready for another

元カレを私のリバウンドにするわ、他の...に準備万端よ
When we ain't together

私たちが一緒じゃなかった時
Don't this just feel better, yeah?

よりよく感じられなかったかしら、ねえ?
Look at us now

私たちを見て
Look at us now
私たちを見て


[Verse 2: Ally Brooke]
Wakin' up, feelin' stupid

起きて、バカバカしく感じるわ
Said I wouldn't be that person, now I'm here with you

あんな人間には自分はならないだろうって言ったのに、私は今あなたとここに一緒にいるのよ
Should've known that I would do this

私はこれをするだろう、って分かるべきだったわ
Why do I even try, try, try, try
なんで試してすらいるのかしら


[Pre-Chorus: Ally Brooke]
Said we shouldn't talk but now we're talkin'

私たちは話さない方がいいって言ったけど、今は話してるわよね

(Now we're talkin')

(今私たちは話してる)
Said we shouldn't touch but now we're touchin'

(We're touchin' now)
(今私たちは触れ合ってる)

私たちは触れ合わない方がいいって言ったけど、今は触れ合ってるわよね
Said we wouldn't, said we wouldn't, who we fooling?

私たちはしないだろうって言ったのに、しないだろうって言ったのに、私たちは誰をもて遊んでるのかしら?
Probably shouldn't
たぶんすべきではないわ


[Chorus: Ally Brooke]
Look at us now

私たちを見て
I just drove to your house, ready for another

ちょうどあなたの家まで運転したわ、他の...に準備万端よ

When we ain't together

私たちが一緒にいなかったとき

Don't this just feel better, yeah?

よりよく感じられなかったかしら、ねえ?

We're better when we're not tied down
束縛されてなかったときの方が、私たちうまくいってたわよね
Turn my ex to my rebound, ready for another

元カレを私のリバウンドにするわ、他の...に準備万端よ
When we ain't together

私たちが一緒じゃなかった時
Don't this just feel better, yeah?

よりよく感じられなかったかしら、ねえ?
Look at us now

私たちを見て
Look at us now
私たちを見て


[Bridge: A$AP Ferg]
I wanna touch, I wanna rub, I wanna kiss, I wanna love

触れたい、こすりつけたい、キスしたい、愛したい
I wanna uh

俺はしたい、ああ
I wanna go, I wanna stay, I wanna leave, I wanna lay

行きたい、とどまりたい、去りたい、横になりたい
I wanna hug

ハグしたい
Keep telling me that it's okay, don't wanna play

「いいよ」って俺に言い続けてくれ、もて遊びたくはないんだ
Don't wanna argue or fuss

言い争ったり、気をもみたくはないんだ
Don't wanna hurt, don't wanna curse

傷つけたくない、ののしりたくない
It be the girls like you that I won't wanna trust

お前みたいな女は信用したくないんだ
Lust

切望するさ
Really wanna come to, I don't really know how to run from you

マジで正気に返りたい、どうやってお前から逃げたらいいのか俺マジで分かんないんだ
And I'm not here 'cause I want to be

俺はここにはいないぜ、だって俺は...になりたいから
I'm just here 'cause I want you

俺はただここにいるんだ、だってお前のことがほしいから
Can we just kick it like kung fu?

俺たちはカンフーみたいにそれを蹴飛ばせるか?
My heart's feelin' like what a dumb fool

俺のハートは、なんてバカでマヌケなんだ、って風に感じてるさ
Man, it felt like I was the only one

ああ、それは俺はたった1人だった、って風に感じたぜ
I know there was a reason why I felt you

俺は分かるんだ、そこには理由があったってことをな、なんでお前のことを感じたのかっていうな

 

[Chorus: Ally Brooke]
Look at us now

私たちを見て
I just drove to your house, ready for another

ちょうどあなたの家まで運転したわ、他の...に準備万端よ

When we ain't together

私たちが一緒にいなかったとき

Don't this just feel better, yeah?

よりよく感じられなかったかしら、ねえ?

We're better when we're not tied down
束縛されてなかったときの方が、私たちうまくいってたわよね
Turn my ex to my rebound, ready for another

元カレを私のリバウンドにするわ、他の...に準備万端よ
When we ain't together

私たちが一緒じゃなかった時
Don't this just feel better, yeah?

よりよく感じられなかったかしら、ねえ?
Look at us now

私たちを見て
Look at us now
私たちを見て

Lost Kings on Spotify

WeAreLostKingsVEVO - YouTube

Look At Us Now (@wearelostkings) | Twitter

〜「いーネ!」を見つけてシェアしよう〜

いーネ!洋楽@AUSワーホリ→神戸 (@Shiori_JPN) | Twitter

ものすごく気持ちのいいポップス! Frances-No Matter

こんにちは、いーネ!です。

 

 

最近、久しぶりに出会いました。

ものすごく気持ちのいいポップスに!

 

 

Frances (フランシス)は、イギリス出身のポップ・アーティスト。

いい声してるんです、彼女。

伸びがあって、聴いていて元気が出る声です。

ホント、気持ちがいいです!

 

 

本国イギリスでは、

BBC-Sound Of 2016

The Brit Awards 2016

にノミネートされた実績がある彼女。

 

今後の活躍に大注目です!

 

Frances-No Matter フランシス-たとえどんなに

www.youtube.com

 

Frances – No Matter Lyrics | Genius Lyrics

[Verse]
No matter what you're doing

たとえあなたが何をしていようと
No matter what you're playing

たとえあなたが何を楽しんでいようと
It's no matter what you're saying

あなたが言っていてることは構わないわ
Cause we're doing it all the same

だって、それでも私たちはそれをしているじゃない
No matter where you're living

たとえあなたがどこに住んでいようと

No matter what you're giving

たとえあなたが何を与えてくれようと
It's no matter what you're saying

あなたが言っていてることは構わないわ
Cause we're doing it all the same
だって、それでも私たちはそれをしているじゃない


[Chorus] (x2)
No matter where you are

たとえあなたがどこにいようと
Where you're coming from

あなたの出身地がどこであろうと
Put your hand on your heart, don't wait

手を胸に当てて、待たないで
Yeah you know that I, we, me, us

ええ、私は、私たちは、私の、私たちの、
We're doing it all the same

それでも私たちはそれをしているじゃない


[Verse]

No matter what you're doing

たとえあなたが何をしていようと
No matter what you're playing

たとえあなたが何を楽しんでいようと
It's no matter what you're saying

あなたが言っていてることは構わないわ
Cause we're doing it all the same

だって、それでも私たちはそれをしているじゃない
No matter where you're living

たとえあなたがどこに住んでいようと

No matter what you're giving

たとえあなたが何を与えてくれようと
It's no matter what you're saying

あなたが言っていてることは構わないわ
Cause we're doing it all the same
だって、それでも私たちはそれをしているじゃない


[Chorus] (x3)

No matter where you are

たとえあなたがどこにいようと
Where you're coming from

あなたの出身地がどこであろうと
Put your hand on your heart, don't wait

手を胸に当てて、待たないで
Yeah you know that I, we, me, us

ええ、私は、私たちは、私の、私たちの、
We're doing it all the same

それでも私たちはそれをしているじゃない

[Bridge]
No matter where you're coming from

たとえあなたがどこ出身だろうと
We're doing it all the same

それでも私たちはそれをしているじゃない
No matter how we got here

たとえどうやって私たちがここにたどり着いたとしても
We're doing it all the same

それでも私たちはそれをしているじゃない
I know, I know, it's hard to realize

分かるわ、それに気がつくのは大変よね
We're doing it all, doing it all, doing it all the same
私たちはそれを全部している、それを全部している、それを全部しているじゃない、それでも


[Chorus] (x4)

No matter where you are

たとえあなたがどこにいようと
Where you're coming from

あなたの出身地がどこであろうと
Put your hand on your heart, don't wait

手を胸に当てて、待たないで
Yeah you know that I, we, me, us

ええ、私は、私たちは、私の、私たちの、
We're doing it all the same

それでも私たちはそれをしているじゃない

Frances on Spotify

Frances (@Frances_Music) | Twitter

FrancesVEVO - YouTube

〜「いーネ!」を見つけてシェアしよう〜

いーネ!洋楽@AUSワーホリ→神戸 (@Shiori_JPN) | Twitter

私のためだけにSkype電話をしてくれた、ファン思いなアーティスト

こんにちは、いーネです。

 

私はいつも、私自身の体験を、「トーリー」として語ることで、曲を紹介するように心がけています。

 

 

情報がメインの曲紹介(プロデューサーが誰とか、難しい言葉で書かれたもの)だと、

機械的に感じ、「ふーん」と思うだけで終わってしまいます。感情に全く訴えてこないんです。

 

一方、昨日書いたTouristの曲紹介のように

メロディーセンスNo. 1なDJ (超おすすめ!) - いーネ!洋楽 和訳ブログ

トーリー(この音を聴いてこう感じて、こんな情景を想像した)を語るとまるで自分がその曲を聴いているかのように感じ、そこから、「じゃあ、実際に聴いてみようかな」という気にさせてくれると思います。

私のストーリーが、みなさんが新しい曲と出会うきっかけになっていたら、嬉しいです。

 

今日は、あの伝説のラッパー・KRのライブの次に嬉しかった体験とともに、曲を紹介していきますね!

4/30 死ぬまでウチの心に鮮明に残るライブをした、新人ラッパー - いーネ!洋楽 和訳ブログ

 

 

 

 

早速ですが、「記事の題名、ホンマ?」と気になってる人もいるのではないでしょうか?

 

自分でもいまだに信じられませんが、実際にあったことなんです!

 

 

さかのぼること、2016年1月中旬。

私とスカイプ電話したい人、リプちょうだい!」という、あるアーティストのツイートに、

なぜか、「ハーイ!」と返事をした私。

 

そして、なぜだか、私が選ばれちゃったんです!!

 

てな訳で、1月23日の昼ごろ、Molly Moore( モリーモアー)とのスカイプ電話が始まりました。心配だっだ英語は、彼女がゆっくり話してくれて、なんとかなりました。

 

その当時から音楽業界に興味があったので、インディー・アーティストとして活動するモリーに、いろいろ質問した気がします。

40分も時間を割いてくれたのに、正直、話の内容を今ではあまり覚えてないんです。

電話が終わった瞬間に「ホッ」として、話の内容が抜けちゃいました...(笑)(ごめん!モリー)

 

モリーの曲は比較的ダークな音のものが多いので、「暗い人なのかな?」なんて話す前は思っていましたが、

いえいえ!すごく気さくな姉ちゃんでした。

 

最後には、生歌-Shadow of the Sunを、ボーイフレンドで歌手のBrandyn Burnette(ブランディンバーネット)と一緒に披露してくれました。

(ちなみに、ブランディンもその時、アメリカ人のファンの女の子と電話してました)

 

 

この体験から、私にとって、モリーとブランディンの存在は特別なものとなりました。

 

今でも2人は私のことを気にかけてくれていて、今日リリースの新曲のことも、真っ先に直接教えてくれました。

 

ファンの質問に答えてくれるアーティストは見かけますが、

まさか、アーティストから電話がかかってくるなんて!!

旺盛すぎるサービス精神に、お礼しきれないです。

「日本に来てほしいアーティストは?」と聞かれたら、もちろん!2人を推薦します。

 

 

モリー、ブランディンともに、ソロ・アーティストとして活動していますが、

2人は、Cosmos & Creature (コスモス&クリチャー)というグループも組んでいます。

恋人同士で、息がぴったり合った2人に、ドキドキしちゃいますね!

 

 

Cosmos & Creature-Bad Drug コスモス&クリチャー-すんごくいい薬

soundcloud.com

Cosmos & Creature – Bad Drug Lyrics | Genius Lyrics

[Verse 1: Molly Moore]
Tell me if I'm taking too much

もし私が取りすぎてたら教えて
'Cause I can't feel it

だって私、感じないから
Little isn't never enough

ほんの少しなんかじゃ、決して十分じゃないの
The way I need it

私がほしいやり方はね、
Kiss me till my lips go numb

くちびるの感覚が麻痺するまで、私にキスして
Heavy healing
ものすごい癒しなの


[Pre-Chorus 1: Molly Moore]
I know what I want

私は何を求めてるか分かるわ
What I, what I want

何を私は、私は何を求めてるか
So give it up to me

だからそれを、私にちょうだい


[Chorus: Molly Moore & Brandyn Burnette]
You got me good like a bad drug

あなたは、私をすんごくいい薬(を飲んだ)みたいに気持ちよくしてくれたわ
Body's so high

体がとっても高揚してるわ
You hit me hard with your bad love

あなたのものすごい愛で、私を激しくたたいて
Out of my mind

正気じゃなくなっちゃうわ、私
You got me talking in my sleep

あなたは、私が寝てる時に、寝言いわせちゃったわ
Bruises on the knees for you

膝の上のアザは、あなたのためのものよ
You got me good like a bad drug
あなたは、私をすんごくいい薬(を飲んだ)みたいに気持ちよくしてくれたわ


[Verse 2: Molly Moore & Brandyn Burnette]
Take me on your runaway ride

君の家出に、僕も連れてってよ
My heart is raising

僕のハートは、高揚してきてるんだ
Faster than the speed of light

光の速さより速いんだ
But I can't take it

でも、もう我慢できないよ
Baby make me feel alright

ベイビー、僕を大丈夫なようにして
I won't waste it

[Pre-Chorus 2: Molly Moore & Brandyn Burnette]

 

I know what I like

私は何が好きか分かるわ
I know what I like

私は何が好きか分かるわ
So give it up to me
だからそれを、私にちょうだい


[Chorus: Molly Moore & Brandyn Burnette]

You got me good like a bad drug

あなたは、私をすんごくいい薬(を飲んだ)みたいに気持ちよくしてくれたわ
Body's so high

体がとっても高揚してるわ
You hit me hard with your bad love

あなたのものすごい愛で、私を激しくたたいて
Out of my mind

正気じゃなくなっちゃうわ、私
You got me talking in my sleep

あなたは、私が寝てる時に、寝言いわせちゃったわ
Bruises on the knees for you

膝の上のアザは、あなたのためのものよ
You got me good like a bad drug
あなたは、私をすんごくいい薬(を飲んだ)みたいに気持ちよくしてくれたわ
Good like a bad drug

気持ちよくしてくれたわ、すんごくいい薬みたいに
Good like a bad drug
気持ちよくしてくれたわ、すんごくいい薬みたいに


[Bridge: Molly Moore & Brandyn Burnette]
Drown me with your love

あなたの愛で私を溺れさせて
Drown me with your love
Drown me with your lo-o-ove
Drown me with your love
Drown me with your love
Drown me with your lo-o-ove
Drown me with your love
Drown me with your love
Drown me with your lo-o-ove

[Chorus: Molly Moore & Brandyn Burnette]

 

You got me good like a bad drug

あなたは、私をすんごくいい薬(を飲んだ)みたいに気持ちよくしてくれたわ
Body's so high

体がとっても高揚してるわ
You hit me hard with your bad love

あなたのものすごい愛で、私を激しくたたいて
Out of my mind

正気じゃなくなっちゃうわ、私
You got me talking in my sleep

あなたは、私が寝てる時に、寝言いわせちゃったわ
Bruises on the knees for you

膝の上のアザは、あなたのためのものよ
You got me good like a bad drug
あなたは、私をすんごくいい薬(を飲んだ)みたいに気持ちよくしてくれたわ

You got me

あなたは、私を
You got me

あなたは、私を
Good like a bad drug

気持ちよくしてくれたわ、すんごくいい薬みたいに
Good like a bad drug
気持ちよくしてくれたわ、すんごくいい薬みたいに

[Outro: Molly Moore & Brandyn Burnette]
Hey!

ヘイ!
Mad love, mad love
Mad love, mad love
Mad love, mad love
Mad love, bad drug

夢中な愛、すんごくいい薬

 

Cosmos & Creature on Spotify

Cosmos & Creature 🌙 (@CosmosNCreature) | Twitter

Cosmos & Creature - YouTube

〜「いーネ!」を見つけてシェアしよう〜

いーネ!洋楽@AUSワーホリ→神戸 (@Shiori_JPN) | Twitter

 

メロディーセンスNo. 1なDJ (超おすすめ!)

これまで、いーネ!」と思った曲のみを紹介してきましたが、

ぶっちゃけ、「特に推したいアーティスト」がいます。

 

近年、日本でのEDM人気が著しいですよね。嬉しいことですが、

今日紹介するDJの良さが分からない人は、今すぐダンスミュージックを聴くのを辞めるべき

だと私は思っています。

 

これが、真の洗練されたダンスミュージジックである」と、かなり強気ですが、今日のアーティストを紹介するにあたって、私はそれくらい気合が入っていて、自信があります

 

 

ということで、秘蔵っ子、Tourist (ツアリスト) の登場です。

イギリスのDJです。

 

 

では、私がベッドに入ってから2時間リピートし続けた3曲を、お楽しみください

soundcloud.com

Run: 美しい。ただただ美しいメロディー。そして、疾走感がハンパない!

Touristの代表曲です。

 

「全力疾走してる、走るスピードが落ちたな、風の音が感じられる」など、音やリズムの変化から、様々な場面が想像できます

一体、何を求めて走ってるんでしょうね?

 

6分」とかなり長めな曲ですが、曲に夢中にさせられて、あっという間にフィニッシュまでたどり着いちゃいますよ!

 

soundcloud.com

Too Late: たまらないワクワク感。そして、計算された音が絶妙!

 

曲は、ドラムの音のみからスタート。次に高音が参加し、手拍子も加わって...

次はどんな音が加わってくるんだろう?」というワクワク感が、自然と生まれてきます。

 

また、バックの音も次第に大きくなってきて...

これら全ての音が、サビまで気分をどんどん盛り上げていってくれて、

期待通りにサビで、「ドーン!」と盛り上がる。

 

こんなに細かくアレンジされた曲、他に聴いたことがありますか?

 

soundcloud.com

Foolish: バタバタしたリズムと音が、まさにFoolish (意味: おろかな)な落ち着きのなさを、かもし出しています。

 

「曲名に納得する」とは、まさにこういうこと。

 

 

 

どうでしたか?

 

そう、Touristの曲からは、ストーリーがちゃんと伝わってきて、「だからこのタイトルなんかー!」って、曲名に納得感があるんです!

 

 

気に入った方は、ぜひ友達にもすすめてみてくださいね!

 

Tourist on Spotify

Tourist - YouTube

Tourist (@Tourist) | Twitter

 

〜「いーネ!」を見つけてシェアしよう〜

いーネ!洋楽@AUSワーホリ→神戸 (@Shiori_JPN) | Twitter