読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

いーネ!洋楽 和訳ブログ

洋楽和訳ブログ。タワレコよりも「センスのいい」選曲を心がけます!「いい音」だけを厳選しました。

Bibi Bourelly-Ballinリアーナに曲書いた!期待のギャルのイキった曲を、イキった関西弁で和訳してみた

今回紹介するBibi Bourelly(ビビ・ブレリー)は、リアーナのBitch Better Have My Moneyという曲の作詞をした、22歳ながらも大注目の実力派シンガー

 

2015年にEgoという曲のミュージックビデオをたまたま見て、

抜群の歌唱力はもちろん、メロディーセンスやちょっとイキった歌詞、そして、ツンとしてて自分をしっかり持ってるところに惹かれました。

 

で、今年3月、アメリカ・テキサス州オースティンにて開催された大規模音楽フェスティバルSXSWにて、念願の彼女のパフォーマンスを見てきました!!

 

ステージ上でのファンとのコミュニケーションの取り方が非常に上手く

ツンとしたイメージとは真逆で、とても好感が持てました

「ウチが歌ってる間だけはみんなタバコ吸わんとって」

って言われた時にはプロ意識を感じたし、ちゃんと言うところが男前でカッコイイと思いました。

 

自分よりたった1歳年上なだけやのに、こんなにもしっかり自分の意見を持ってて、すごい貫禄があって、思わず「ははー」と脱帽です。

 

彼女のこだわりがつまった、実費で製作したというミュージックビデオも楽しめると思います。仕事をクビにされるところから始まるのがちょっと「ドンマイ!」やけど(笑)。

さてさて、そろそろイキった曲を、イキった関西弁で見てみましょか!

 

Bibi Bourelly-Ballin (ビビ・ブレリー ウチってクール!!)

www.youtube.com

genius.com

Yeah, yeah

Oh yeah yeah yeah

Oh Lord

Oh yeah yeah yeah

イェーイ

イェーイ

ああ神様

イェーイ

 

I got fired from Old Navy

Landlord keeps on knocking

Swear that nigga hates me

Sleeping on this old couch

But shit, I'm not complaining

'Cause I'm still a pimp though

Like there's moulah raining

Old Navy(ファッションブランド)からクビにされてもた

大家さんが絶えずノックしてくんねんけど

ホンマに黒人はウチのこと嫌ってる思うわ

この古いソファーの上で眠って

でもクソー、ウチは文句言っとうわけちゃうねん

だってウチはまだイケてるし

お金が降ってるように

 

 

And I aint never ever been this rich ever

I don't even make all that much dough

Ask my mama for a dub and raised her blood pressure

Now she got me working at the corner store

で、ウチは今までにこんな風にお金持ちになったことはないけど

そんな大した金は稼がへんけど

ママに20ドル分のマリファナが欲しいって頼んだら、(ママの)血圧上げてもた

んでママは、曲がり角にある店で働けって言うてきた

 

But I'm ballin

Ballin

I'm so fucking awesome

Vroom vroom yeah

That's my Camry roaring

Shit, think the engine light came on

Now I gotta walk 15 miles to my apartment

Ballin, ballin

Ballin

I'm so mother, motherfucking awesome, yeah

Ballin,ballin, ballin

Ballin, ballin, ballin

でもウチってクールやん

クール

ウチってホンマにめちゃくちゃイケてるわ

ブルーン ブルーン イェー イ(車のエンジン音)

これウチのカムリ(トヨタの車)のごう音やから

クソ、エンジン警告灯ついとうやん

今から15マイル(24km)も先の自分のアパートまで歩かなアカん

クール、クール

クール

ウチはほんまにクソ、クソみたいにめっちゃイケてんねん

クール、クール、クール

クール、クール、クール

 

Oh Lord

Yeah, yeah

Ohh Lord

ああ神様

イェーイ

ああ神様

 

gormet

heart them ramen noodles

Freak it with the hot sauce

I do McDonalds too though

And when I wanna go out

Good Will gotta do though

Sweet talking the bouncers

18 bucks, I need 2 more

グルメ

ラーメンで奴らに傷負わせてもた(攻撃を仕掛けた)

熱いソースでおどかしたったで

マクドでも(おどかすことを)するけどな

外出したい時は

よい子がすることやってみたい

(バーの)警備員さんに優しく話しかけて(ちょっとお願いがあるんやけど…って感じで)

(手持ち)18ドルかぁ、あと2ドル欲しいわ(バーの入場料は20ドルやけど、自分18ドルしか持ってへん、けど入りたいねん)

 

And I aint never ever been this rich ever

I don't even make all that much dough

Ask my mama for a dub and raised her blood pressure

Now she got me working at the corner store

で、ウチは今までにこんな風にお金持ちになったことはないけど

そんな大した金は稼がへんけど

ママに20ドル分のマリファナが欲しいって頼んだら、(ママの)血圧上げてもた

んでママは、曲がり角にある店で働けって言うてきた

 

But I'm ballin

Ballin

I'm so fucking awesome

Vroom vroom yeah

That's my Camry roaring

Shit, think the engine light came on

Now I gotta walk 15 miles to my apartment

Ballin, ballin

Ballin

I'm so mother, motherfucking awesome, yeah

Ballin, ballin, ballin,

Ballin, ballin, ballin

でもウチってクールやん

クール

ウチってホンマにめちゃくちゃイケてるわ

ブルーン ブルーン イェー イ(車のエンジン音)

これウチのカムリ(トヨタの車)のごう音やから

クソ、エンジン警告灯ついとうやん

今から15マイル(24km)も先の自分のアパートまで歩かなアカん

クール、クール

クール

ウチはほんまにクソ、クソみたいにめっちゃイケてんねん

クール、クール、クール

クール、クール、クール

 

Oh Lord

ああ神様

 

jumped the gate

subway station

all the seats are taken

this kinda lifestyle teach you patience

i spend my very last savings

on some takis 

im good at simbis crib

i don’t need no fancy hotel lobbies

i doubt i’d get along with paparazzi, yeah

i just want a slim jim and a 40 

I just wanna roll up to the sundown without my moms throwing a fit

i just wanna party in new york in all the abandon warehouses 

with the all hipster kids and the bad bitches with hair on their armpits 

we wear designer clothes from thrifts 

my hair might not be laid and did

 ゲートを飛び越えて

地下鉄の駅

席は全部埋まっとう

こんな生活が辛抱強さについて教えてくれんねん

自分の最後の最後の預金を使ってしもた

タキスに(アメリカの激辛スナック菓子)

ちっこい家でええねん

ホテルのきらびやかなロビーなんていらんねん

パパラッチと仲良くしたいとは思わへん

スリムジム(自動車泥棒が車の錠あけに用いる薄い金属片)と40(アルコール度が高い安価なビール。商品名「Forty-ounce malt liquor」の略)が欲しいだけやねん

ウチのママをカッとさせずに日暮れにそこに駆けつけたい(新しい仲間とのパーティーを指すと思う)ねん

ニューヨーク中の放棄倉庫でパーティーしたいだけやっちゅうねん

ヒップスター(個性的なファッションをした、流行に敏感な若者)と、脇の下まで髪を垂らした超イケてる姉ちゃんたちとな

古着屋のデザイナーズ・クローズを着て

でウチの髪の毛はそうはなってないんやけどな

 

Yeah, but I'm ballin, ballin

Ballin

I'm so fucking awesome

Vroom vroom yeah

That's my Camry roaring

Shit, think the engine light came on

Now I gotta walk 15 miles to my apartment

Ballin, ballin

Ballin

I'm so mother, motherfucking awesome, yeah

Ballin, ballin, ballin,

Ballin, ballin, ballin,

でもウチってクールやん

クール

ウチってホンマにめちゃくちゃイケてるわ

ブルーン ブルーン イェー イ(車のエンジン音)

これウチのカムリ(トヨタの車)のごう音やから

クソ、エンジン警告灯ついとうやん

今から15マイル(24km)も先の自分のアパートまで歩かなアカん

クール、クール

クール

ウチはほんまにクソ、クソみたいにめっちゃイケてんねん

クール、クール、クール

クール、クール、クール

 

oh lord

ああ神様

 

open.spotify.com

twitter.com

 

〜「いーネ!」を見つけてシェアしよう〜

shiori.inerecords@gmail.com

twitter.com