ニートのゆとり中退女が書く、いーネ!洋楽 和訳ブログ

ニートが書いている、洋楽和訳ブログ。「いい音」だけを厳選しました。

5/2 (モテ男の悩みの種?)ウチのイチ押しアーティスト

 モテ男は悲しいことにも、クソ女を引き当ててしまう確率も高いようです...

 

みなさん、前に紹介したFaydee (フェイディー)というアーティストを覚えてくれているでしょうか?

4/28 ウチの一押し!中毒性バツグンのサウンドと神対応にやられたー!!(イケメンですが何か?) - いーネ!洋楽 和訳ブログ

イチ押しアーティストなので、彼の代表曲を紹介させてください。

 

 

今回紹介する曲は、彼自身の実体験からきています。

クソ女に引っかかってしまったという、イケメン・モテ男によくありそうな残念なお話です...

 

しかーし!!2013年リリースのこの曲がルーマニアで6週連続1位を獲得したことでヨーロッパでの人気の火付け役となり、それ以降彼の人気はトントン拍子で上昇しているという(笑)

 

歌詞に同感するというよりは、クールなビートにやられちゃったんでしょうね、みんな!

早速のぞいてみましょう!

 

Faydee Ft. Lazy J-Laugh Till You Cry

フェイディーFt. レイジー J-痛い目に遭うまでわからない

www.youtube.com

http://www.azlyrics.com/lyrics/faydee/laughtillyoucry.html

Before I start just let me say

始める前に俺に言わせてくれ(まず始めに言わせてくれ)

You make the baddest bitch look good any day

君は過去最悪のクソ女をイケてる風に見せるよね、どんな時でも

I wont forget the day you rescued me

君が俺のことを助けてくれた日のことは決して忘れないよ

The day your true colours came out to play

君の本当の色が正体を表して遊びはじめた日のことを

 

Did anybody tell you

誰か君に言った?

You look better with your makeup on

君はメイクしてる方が見栄えがいいってことを

Did anybody tell you

誰か君に言った?

You don't matter to me anymore

君は俺にとってもうこれ以上関係ないってことを

I was your joke

俺は君のジョークだった (ジョーカー)

You were my heart

君は俺のハートだった (ハート柄のトランプ)

You played me well like a deck of cards

君は俺のことをトランプの1組みたいに上手にもて遊んだよな

I see the tears run down your face

君の顔から流れる涙を俺は見たぜ (君が泣くのを見たぜ)

What you think my mind is gonna change

(涙で)俺の心が変わろうとするんじゃないかって君が思ってたことをな

And I'm like…

で、俺はこんな風だった

 

No no no no no no no

いや、いや

You're gonna have to let this go

君は終わらさなくちゃいけないんだ

Didn't wanna say I told you so oh oh

俺が君にそう言った、ってことを(君に)言いたくなかったんだ

But someone had to let you know

でも誰かが君に言わなきゃいけなかったんだ

And if you think your tears are gonna change my mind

もし君が、君の涙が俺の心を変えるだろう、って思うのなら

I'm not gonna waste your time

俺は君の時間を無駄にするつもりはないんだ

I'll remind you

俺は念のため言っとくさ

What I told you

俺が(君に)言ったことを

You'd be laughing until you cry

君は、君が泣くまで笑ってるだろうね、って (痛い目に遭うまでわからない)

 

I told ya

俺は言ったさ

 

You'd be la -a -aughing till you cry cry back to me

君は、君が泣くまで笑ってるだろうね、って (痛い目に遭うまでわからない)、俺のところに戻ってくるだろうな

You'd be la -a -aughing till you cry cry back to me

君は、君が泣くまで笑ってるだろうね、って (痛い目に遭うまでわからない)、俺のところに戻ってくるだろうな

 

Before you go let me explain

俺の前から去る前に言わせてくれ

With you I lost way more than I ever gained

君と一緒だった時、俺が今までに得たものよりも自分自身を失ったよ

And now you're crying back to me what a shame

そして今お前は俺のところに泣きついてきて、お気の毒だね

You had the best and now the worst has come your way

君は(俺との)最高な時を味わったけど、今最悪な事態が君のところにやってきたね

 

Did anybody tell you

誰か君に言った?

You look better with your makeup on

君はメイクしてる方が見栄えがいいってことを

Did anybody tell you

誰か君に言った?

You don't matter to me anymore

君は俺にとってもうこれ以上関係ないってことを

I was your joke

俺は君のジョークだった (ジョーカー)

You were my heart

君は俺のハートだった (ハート柄のトランプ)

 

You played me well like a deck of cards

君は俺のことをトランプの1組みたいに上手にもて遊んだよな

I see the tears run down your face

君の顔から流れる涙を俺は見たぜ (君が泣くのを見たぜ)

What you think my mind is gonna change

(涙で)俺の心が変わろうとするんじゃないかって君が思ってたことをな

And I'm like…

で、俺はこんな風だった

 

No no no no no no no

いや、いや

You're gonna have to let this go

君は終わらさなくちゃいけないんだ

Didn't wanna say I told you so oh oh

俺が君にそう言った、ってことを(君に)言いたくなかったんだ

But someone had to let you know

でも誰かが君に言わなきゃいけなかったんだ

And if you think your tears are gonna change my mind

もし君が、君の涙が俺の心を変えるだろう、って思うのなら

I'm not gonna waste your time

俺は君の時間を無駄にするつもりはないんだ

I'll remind you

俺は念のため言っとくさ

What I told you

俺が(君に)言ったことを

You'd be laughing until you cry

君は、君が泣くまで笑ってるだろうね、って (痛い目に遭うまでわからない)

 

I told ya

俺は言ったさ

 

You'd be la -a -aughing till you cry cry back to me

君は、君が泣くまで笑ってるだろうね、って (痛い目に遭うまでわからない)、俺のところに戻ってくるだろうな

You'd be la -a -aughing till you cry cry back to me

君は、君が泣くまで笑ってるだろうね、って (痛い目に遭うまでわからない)、俺のところに戻ってくるだろうな

 

If you think I'd take you back you must be dreamin’

もし君が、俺が君のことを取り戻すだなんて思ってるなら、君はとんでもない夢を見てるさ

(your dreamin’)

君は夢見てるさ

If you think I'd understand I've got no reason

もし君が俺が(君のことを)承知すると思ってるなら、俺は何の理由もないさ

(no reason)

(何の理由もないさ)

And if you think that this ain't fair take what your given

もし君がこれは公平じゃないと思うなら、君が俺にくれたものを取り除いてくれ

I knew there would be a time you would cry back to me

俺はわかってたんだ、君はいつか俺に泣きついてくるだろう、ってことをね

 

[Lazy J]

I hope you had a good time baby girl we finito, 

君が楽しい時間を過ごしたことを願うよ、かわい子ちゃん、俺たちは終わったんだ (破局)

you done crossed the line so I ain't countin free throws, 

君は最後の一線を超えた、だから俺はフリースローは数えてないんだ

you brought out the best in me, 

君は俺の中の最高のものを持ち出した

its all in this verse, 

それら (最高のもの)は全部この文(歌詞)の中にあるさ

so I'm addin up the recipe cos bitches gotta eat too, 

だから俺はレシピを加えるんだ、クソ女たちも食うだろうからね

how you feelin like a million bucks, 

どうやって君は最高な気分を味わうのかな

wait, you used to feel it when I beat it up, 

待った、君は昔それ(最高な気分)を味わったんだよなぁ、俺とセックスした時に

but now others gon tell me how it feel, 

でも今は他の女の子たちが俺に(最高な気分を)教えてくれてるんだよ

they be standin in a line & they know I know the deal, 

彼女たちは1列になって立って、彼女たちは俺はわきまえてるってことを理解してるんだ

real man on the tracks cos I tell it how it is, 

軌道に乗った本物のオトコ、俺がそれはどんなものかってことを教えてあげるからね

whole past was a game, 

過ぎ去った過去は全部ゲームだった

so familiar with the tricks, 

だからトリックをよく知ってるんだ

yeah you knew em all, 

ああ君は全部知ってるだろ

I was blind deaf or dumb not to see that, 

俺は盲目で耳が聞こえない、それか物が言えなかったんだ、それ(トリック)を見ないためにな

you must've had a stash where you hid all your cheats at, 

君は全てのごまかしを隠した秘密の場所を持ってたに違いない

think you can play me, 

君は俺をもて遊べるって思った

baby girl you're crazy, 

かわい子ちゃんよ、君はクレイジーだよ

I was in the studio with Divy & Faydee, 

俺はDivyとFaydeeと一緒にスタジオにいたんだ

so I had to put it down it's gotta tear you apart

だから俺は本当のことを言わなきゃならなかったんだ、君をバラバラにしそうだからね

that you knew I had a dozen other bitches from the start (wassup)

君は知ってると思ったさ、俺には1ダース(12人)のクソ女たちが始めっからいたってことを(どうかした?)

 

No no no no no no no

いや、いや

You're gonna have to let this go

君は終わらさなくちゃいけないんだ

Didn't wanna say I told you so oh oh

俺が君にそう言った、ってことを(君に)言いたくなかったんだ

But someone had to let you know

でも誰かが君に言わなきゃいけなかったんだ

And if you think your tears are gonna change my mind

もし君が、君の涙が俺の心を変えるだろう、って思うのなら

I'm not gonna waste your time

俺は君の時間を無駄にするつもりはないんだ

I'll remind you

俺は念のため言っとくさ

What I told you

俺が(君に)言ったことを

You'd be laughing until you cry

君は、君が泣くまで笑ってるだろうね、って (痛い目に遭うまでわからない)

 

I told ya

俺は言ったさ

 

You'd be la -a -aughing till you cry cry back to me

君は、君が泣くまで笑ってるだろうね、って (痛い目に遭うまでわからない)、俺のところに戻ってくるだろうな

You'd be la -a -aughing till you cry cry back to me

君は、君が泣くまで笑ってるだろうね、って (痛い目に遭うまでわからない)、俺のところに戻ってくるだろうな

open.spotify.com

twitter.com

 

〜「いーネ!」を見つけてシェアしよう〜

shiori.inerecords@gmail.com

いーネ!洋楽@関西/AUS (@Shiori_JPN) | Twitter