いーネ!洋楽 和訳ブログ

洋楽和訳ブログ。タワレコよりも「センスのいい」選曲を心がけます!「いい音」だけを厳選しました。

私のためだけにSkype電話をしてくれた、ファン思いなアーティスト

こんにちは、いーネです。

 

私はいつも、私自身の体験を、「トーリー」として語ることで、曲を紹介するように心がけています。

 

 

情報がメインの曲紹介(プロデューサーが誰とか、難しい言葉で書かれたもの)だと、

機械的に感じ、「ふーん」と思うだけで終わってしまいます。感情に全く訴えてこないんです。

 

一方、昨日書いたTouristの曲紹介のように

メロディーセンスNo. 1なDJ (超おすすめ!) - いーネ!洋楽 和訳ブログ

トーリー(この音を聴いてこう感じて、こんな情景を想像した)を語るとまるで自分がその曲を聴いているかのように感じ、そこから、「じゃあ、実際に聴いてみようかな」という気にさせてくれると思います。

私のストーリーが、みなさんが新しい曲と出会うきっかけになっていたら、嬉しいです。

 

今日は、あの伝説のラッパー・KRのライブの次に嬉しかった体験とともに、曲を紹介していきますね!

4/30 死ぬまでウチの心に鮮明に残るライブをした、新人ラッパー - いーネ!洋楽 和訳ブログ

 

 

 

 

早速ですが、「記事の題名、ホンマ?」と気になってる人もいるのではないでしょうか?

 

自分でもいまだに信じられませんが、実際にあったことなんです!

 

 

さかのぼること、2016年1月中旬。

私とスカイプ電話したい人、リプちょうだい!」という、あるアーティストのツイートに、

なぜか、「ハーイ!」と返事をした私。

 

そして、なぜだか、私が選ばれちゃったんです!!

 

てな訳で、1月23日の昼ごろ、Molly Moore( モリーモアー)とのスカイプ電話が始まりました。心配だっだ英語は、彼女がゆっくり話してくれて、なんとかなりました。

 

その当時から音楽業界に興味があったので、インディー・アーティストとして活動するモリーに、いろいろ質問した気がします。

40分も時間を割いてくれたのに、正直、話の内容を今ではあまり覚えてないんです。

電話が終わった瞬間に「ホッ」として、話の内容が抜けちゃいました...(笑)(ごめん!モリー)

 

モリーの曲は比較的ダークな音のものが多いので、「暗い人なのかな?」なんて話す前は思っていましたが、

いえいえ!すごく気さくな姉ちゃんでした。

 

最後には、生歌-Shadow of the Sunを、ボーイフレンドで歌手のBrandyn Burnette(ブランディンバーネット)と一緒に披露してくれました。

(ちなみに、ブランディンもその時、アメリカ人のファンの女の子と電話してました)

 

 

この体験から、私にとって、モリーとブランディンの存在は特別なものとなりました。

 

今でも2人は私のことを気にかけてくれていて、今日リリースの新曲のことも、真っ先に直接教えてくれました。

 

ファンの質問に答えてくれるアーティストは見かけますが、

まさか、アーティストから電話がかかってくるなんて!!

旺盛すぎるサービス精神に、お礼しきれないです。

「日本に来てほしいアーティストは?」と聞かれたら、もちろん!2人を推薦します。

 

 

モリー、ブランディンともに、ソロ・アーティストとして活動していますが、

2人は、Cosmos & Creature (コスモス&クリチャー)というグループも組んでいます。

恋人同士で、息がぴったり合った2人に、ドキドキしちゃいますね!

 

 

Cosmos & Creature-Bad Drug コスモス&クリチャー-すんごくいい薬

soundcloud.com

Cosmos & Creature – Bad Drug Lyrics | Genius Lyrics

[Verse 1: Molly Moore]
Tell me if I'm taking too much

もし私が取りすぎてたら教えて
'Cause I can't feel it

だって私、感じないから
Little isn't never enough

ほんの少しなんかじゃ、決して十分じゃないの
The way I need it

私がほしいやり方はね、
Kiss me till my lips go numb

くちびるの感覚が麻痺するまで、私にキスして
Heavy healing
ものすごい癒しなの


[Pre-Chorus 1: Molly Moore]
I know what I want

私は何を求めてるか分かるわ
What I, what I want

何を私は、私は何を求めてるか
So give it up to me

だからそれを、私にちょうだい


[Chorus: Molly Moore & Brandyn Burnette]
You got me good like a bad drug

あなたは、私をすんごくいい薬(を飲んだ)みたいに気持ちよくしてくれたわ
Body's so high

体がとっても高揚してるわ
You hit me hard with your bad love

あなたのものすごい愛で、私を激しくたたいて
Out of my mind

正気じゃなくなっちゃうわ、私
You got me talking in my sleep

あなたは、私が寝てる時に、寝言いわせちゃったわ
Bruises on the knees for you

膝の上のアザは、あなたのためのものよ
You got me good like a bad drug
あなたは、私をすんごくいい薬(を飲んだ)みたいに気持ちよくしてくれたわ


[Verse 2: Molly Moore & Brandyn Burnette]
Take me on your runaway ride

君の家出に、僕も連れてってよ
My heart is raising

僕のハートは、高揚してきてるんだ
Faster than the speed of light

光の速さより速いんだ
But I can't take it

でも、もう我慢できないよ
Baby make me feel alright

ベイビー、僕を大丈夫なようにして
I won't waste it

[Pre-Chorus 2: Molly Moore & Brandyn Burnette]

 

I know what I like

私は何が好きか分かるわ
I know what I like

私は何が好きか分かるわ
So give it up to me
だからそれを、私にちょうだい


[Chorus: Molly Moore & Brandyn Burnette]

You got me good like a bad drug

あなたは、私をすんごくいい薬(を飲んだ)みたいに気持ちよくしてくれたわ
Body's so high

体がとっても高揚してるわ
You hit me hard with your bad love

あなたのものすごい愛で、私を激しくたたいて
Out of my mind

正気じゃなくなっちゃうわ、私
You got me talking in my sleep

あなたは、私が寝てる時に、寝言いわせちゃったわ
Bruises on the knees for you

膝の上のアザは、あなたのためのものよ
You got me good like a bad drug
あなたは、私をすんごくいい薬(を飲んだ)みたいに気持ちよくしてくれたわ
Good like a bad drug

気持ちよくしてくれたわ、すんごくいい薬みたいに
Good like a bad drug
気持ちよくしてくれたわ、すんごくいい薬みたいに


[Bridge: Molly Moore & Brandyn Burnette]
Drown me with your love

あなたの愛で私を溺れさせて
Drown me with your love
Drown me with your lo-o-ove
Drown me with your love
Drown me with your love
Drown me with your lo-o-ove
Drown me with your love
Drown me with your love
Drown me with your lo-o-ove

[Chorus: Molly Moore & Brandyn Burnette]

 

You got me good like a bad drug

あなたは、私をすんごくいい薬(を飲んだ)みたいに気持ちよくしてくれたわ
Body's so high

体がとっても高揚してるわ
You hit me hard with your bad love

あなたのものすごい愛で、私を激しくたたいて
Out of my mind

正気じゃなくなっちゃうわ、私
You got me talking in my sleep

あなたは、私が寝てる時に、寝言いわせちゃったわ
Bruises on the knees for you

膝の上のアザは、あなたのためのものよ
You got me good like a bad drug
あなたは、私をすんごくいい薬(を飲んだ)みたいに気持ちよくしてくれたわ

You got me

あなたは、私を
You got me

あなたは、私を
Good like a bad drug

気持ちよくしてくれたわ、すんごくいい薬みたいに
Good like a bad drug
気持ちよくしてくれたわ、すんごくいい薬みたいに

[Outro: Molly Moore & Brandyn Burnette]
Hey!

ヘイ!
Mad love, mad love
Mad love, mad love
Mad love, mad love
Mad love, bad drug

夢中な愛、すんごくいい薬

 

Cosmos & Creature on Spotify

Cosmos & Creature 🌙 (@CosmosNCreature) | Twitter

Cosmos & Creature - YouTube

〜「いーネ!」を見つけてシェアしよう〜

いーネ!洋楽@AUSワーホリ→神戸 (@Shiori_JPN) | Twitter